Comment porter le blazer féminin cet hiver ?
(как носить женский пиджак этой зимой?)
Le blazer est la pièce indispensable qui vous accompagnera du meeting de 10h à l’happy hour de 20h (пиджак – это необходимая вещь, которая будет сопровождать вас от самого утра до счастливого вечера). On le choisit oversized, of course (мы выбираем его негабаритным/большого размера, конечно!)! Associé à une chemise et des talons hauts, il est le compagnon idéal pour chaque working girl ; et pour le soir, une jolie petite robe noire ou en cuir, et le tour est joué! explique Jean-Claude Mathias, Directeur Marketing & Image, Maison 123 (в сочетании с рубашкой и высокими каблуками, он – идеальный компаньон для каждой работающей девочки; а на вечер симпатичное маленькое черное платье или кожа, и вуаля\дело в шляпе! объясняет Жан-Клод Матиас, директор по маркетингу и имиджу, Maison 123)
Quels conseils de style pour donner du peps au blazer (какой стиль пиджака посоветуете)?
Ce qui est bien avec le blazer, c’est qu’il habille une tenue en un rien de temps (что хорошо в пиджаке, так это то, что он одевается быстро)! J’aime les blazers croisés et un peu oversized pour une allure masculine (мне нравятся скрещенные пиджаки и немного большие размеры для мужского взгляда). C’est très joli de le ceinturer, soit sur un col roulé soit avec un décolleté dégagé et accessoirisé d’un collier (его очень приятно подпоясать либо на водолазку, либо с вещью имеющей четкий вырез горловины, а также красиво с аксессуарами и ожерельем). J’adore le look robe caraco en soie et veste empruntée à l’homme par dessus (я обожаю сочетание шелкового платья-камзола и пиджака, позаимствованного у мужчины). C’est vraiment la pièce qu’il faut avoir dans son dressing et moi, en l’occurence, j’en ai une cinquantaine à la maison (это действительно то, что должно быть в вашей гардеробной, у меня их дома около пятидесяти!)! Alice Barbier (Алиса Барбье)
Comment rendre le blazer ultra féminin (как сделать блейзер ультра женственным)?
Il se porte oversized, de préférence avec un double boutonnage (носится негабаритным, желательно двубортным). Pour une allure glamour, il matche parfaitement avec une robe courte ou un pantalon skinny (для гламурного взгляда, он идеально сочетается с коротким платьем или узкими брюками). La règle est de jouer avec les couleurs et les motifs (правило – играть с цветами и узорами). Et, évidemment, agrémenté de sequins, c’est toujours une bonne idée (И, конечно же, с блестками, это всегда хорошая идея)! Paolo Rossello, Directeur artistique, PAROSH
Pour une femme, peut-on porter une veste masculine (женщине можно носить мужской пиджак)?
Oui bien sûr (да конечно)! Il faut cependant faire attention à certains détails pour que la veste soit agréable à porter et le rendu visuellement harmonieux (однако необходимо обращать внимание на определенные детали, чтобы куртка была приятной на ощупь и визуально гармоничной). Par exemple, l’emmanchure : même sur une petite taille, elle sera logiquement un peu plus grande, et de fait la manche un peu trop large (например, пройма: даже при небольшом размере она будет по логике немного больше, а рукав немного шире). Dans ce cas là on pourra remonter les manches en accordéon sur l’avant bras pour laisser apparaître une manchette ou une jolie montre (в этом случае мы можем поднять рукава гармошки на предплечье, чтобы открыть манжеты или красивые часы). Si la manche est vraiment trop longue, on pourra même la retrousser de quelques revers pour faire apparaître un poignet en mignonnette (doublure claire rayée), qui viendra éclaircir l’ensemble et créer un motif graphique (если рукав действительно слишком длинный, мы можем даже несколько раз завернуть его, чтобы показать наручную миньоннетку (полосатая прозрачная подкладка), которая осветлит все и создаст графический рисунок). Enfin, si la taille est vraiment trop grande, on pourra la ceinturer pour marquer joliment la taille (наконец, если размер действительно слишком велик, можно использовать пояс, чтобы красиво подчеркнуть талию). Alix Le Naour, Directrice artistique, De Fursac
Quelle veste pour quelle morphologie (какой пиджак для какого телосложения)?
Plus une femme a une silhouette androgyne, plus le blazer peut être fitté, c’est à dire porté presque comme un homme pourrait le porter, ajusté, bien à sa taille (чем более у женщины мужеподобная фигура, тем больше ей подходит пиджак, то есть она может носить его так, как его носит мужчина). Dans ce cas de figure, on peut choisir une veste épaulée sans problème (в этом случае можно без проблем выбрать плечевую куртку). A l’inverse, plus la femme a des courbes plus il sera élégant qu’elle porte sa veste légèrement oversized, privilégiant une épaule souple (и наоборот, чем больше у женщины изгибов, тем элегантнее она будет носить слегка увеличенный пиджак, предпочитая гибкое плечо). Alix Le Naour, Directrice artistique, De Fursac
Фото Кредиты: Bestimage