“Aujourd’hui je te parle de notre appartement…” p.139
дравствуйте, дорогие друзья.
Сегодня редакция aimefrance.com в рамках проекта ГДЗ по французскому языку подготовила для вас перевод текста с учебника 7 класс Н.Чумак, Т.Кривошеева стр.139
Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях

учебник Французский язык Чумак, Кривошеева 7 кл. стр.139
Лексический и грамматический разбор текста
Salut!
Aujourd’hui je te parle (parler – I gr.) de notre appartement (Сегодня я тебе расскажу о нашей квартире).
Ma mère, mon père, mon petit frère et moi (моя мама, мой папа, мой маленький брат и я), nous habitons (habiter – I gr.) dans un appartement (мы живем в квартире). Dans notre appartement (в нашей квартире), il y a un séjour (находится гостиная). Il est (être – быть III gr.) à gauche de l’entrée (она находится слева от входа). En face du séjour (напротив гостиной), à droite de l’entrée (справа от входа), il y a un salon (находится зал).
Au bout du couloir (в конце коридора) à gauche (слева) il y a une chambre (находится комната). C’est la chambre des enfants (Это комната детей \ детская комната). Entre la chambre et le séjour (между комнатой и гостиной), il y a une cuisine (находится кухня). En face de la cuisine (напротив кухни), il y a une salle du bains (находится ванная).
Les toilettes sont au bout du couloir (туалет есть в конце коридора). Au bout du couloir à droite (в конце коридора справа), ily a une autre chambre (находится другая \ еще одна\ комната), c’est la chambre des parents (это комната родителей). J’aime (aimer – I gr.) notre appartement (я люблю нашу квартиру)
Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!
Не откажите в любезности – поделитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Н.Чумак, Т.Кривошеева Французька мова 7 клас может интересовать кого-нибудь из Ваших знакомых!