Стр.90, упр.5-6

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 6 класса, автора Н.Селиванова “Синяя птица”, стр.90

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Упражнение 5

ответ и перевод Н.Селиванова "Синяя птица". стр.90, упр.5

Н.Селиванова “Синяя птица”. стр.90, упр.5

“Tais-toi (замолчи)! L’hommе va venir, il va nous tuer (придет человек. он нас убьет). Il a un fusil, l’homme. Tais-toi!” Le chien se dit (собака говорит сама себе): “Le lièvre a un coeur peureux (у зайца трусливое сердце). Mais le loup aussi a un coeur de lièvre (у волка тоже заячье сердце). Et l’ours est comme le loup (и медведь как волк)… Ce ne sont pas des amis pour moi (они не могу быть мне хорошими друзьями). Je veux un ami courageux (я хочу иметь смелого друга). Je vais chercher l’homme (пойду искать человека)”.

Ответ:

  1. Пес встретился с тремя зверями (зайцем, волком и медведем)
  2. Enfin, il rencontre un lièvre. Le chien dit au lièvre … Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre le loup. Le chien lui dit … Je vais chercher l’ours …
  3. Le chien va chercher l’ours. Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre l’ours. Le chien lui dit– Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Si tu veux, nous allons être amis, toi et moi. – Je veux bien, répond l’ours. Et ils vont ensemble dans la maison d‘ours.La nuit, le chien et l’ours dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt. Le chien commence à aboyer. L‘ours lui dit: – Tais-toi! Un tigre va venir, il va nous manger. Tais-toi!Le chien se dit: “Le loup a peur. Il a un coeur peureux. Et l’ours a peur. Il a aussi un coeur peureux. Ce ne sont pas des amis pour moi. Un tigre a un coeur courageux. Je vais chercher un tigre…”

Le chien va chercher un tigre. Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre un tigre. Le chien lui dit

– Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Si tu veux, nous allons être amis, toi et moi.

 – Je veux bien, répond un tigre. Et ils vont ensemble dans la maison de tigre.

La nuit, le chien et un tigre dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt. Le chien commence à aboyer. Un tigre lui dit:

 – Tais-toi! Un léopard va venir, il va nous manger. Tais-toi!

Le chien se dit: “Le loup a peur. Il a un coeur peureux. Et l’ours a peur. Il a aussi un coeur peureux. Et un tigre a peur. Il a un coeur peureux. Ce ne sont pas des amis pour moi. Un léopard a un coeur courageux. Je vais chercher un léopard…”

 

Le chien va chercher un léopard. Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre un léopard. Le chien lui dit

– Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Si tu veux, nous allons être amis, toi et moi.

 – Je veux bien, répond un léopard. Et ils vont ensemble dans la maison de léopard.

La nuit, le chien et un léopard dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt. Le chien commence à aboyer. Un léopard lui dit:

 – Tais-toi! Un crocodile va venir, il va nous manger. Tais-toi!

Le chien se dit: “Le loup a peur. Il a un coeur peureux. Et l’ours a peur. Il a aussi un coeur peureux. Un tigre a peur. Il a un coeur peureux. Et un léopard a peur. Il a un coeur peureux. Ce ne sont pas des amis pour moi. Un crocodile a un coeur courageux. Je vais chercher un crocodile…”

 

Le chien va chercher un crocodile. Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre un crocodile. Le chien lui dit

– Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Si tu veux, nous allons être amis, toi et moi.

 – Je veux bien, répond un crocodile. Et ils vont ensemble dans la maison de crocodile.

La nuit, le chien et un crocodile dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt. Le chien commence à aboyer. Un crocodile lui dit:

 – Tais-toi! Un single va venir, il va nous manger. Tais-toi!

Le chien se dit: “Le loup a peur. Il a un coeur peureux. Et l’ours a peur. Il a aussi un coeur peureux. Un tigre a peur. Il a un coeur peureux. Un léopard a peur. Il a un coeur peureux. Et un crocodile a peur. Il a un coeur peureux. Ce ne sont pas des amis pour moi. Un single a un coeur courageux. Je vais chercher un single…”

 

Le chien va chercher un single. Il le cherche, il le cherche, et enfin, il rencontre un single. Le chien lui dit

– Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Si tu veux, nous allons être amis, toi et moi.

 – Je veux bien, répond un single. Et ils vont ensemble dans la maison de single.

La nuit, le chien et un single dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt. Le chien commence à aboyer. Un single lui dit:

 – “Tais-toi! L’hommе va venir, il va nous tuer. Il a un fusil, l’homme. Tais-toi!”

Le chien se dit: “Le lièvre a un coeur peureux. Mais le loup aussi a un coeur de lièvre. Et l’ours est comme le loup… Ce ne sont pas des amis pour moi. Je veux un ami courageux. Je vais chercher l’homme”.

Упражнение 6

ответ и перевод Н.Селиванова "Синяя птица". стр.90, упр.6

Н.Селиванова “Синяя птица”. стр.90, упр.6

Ответ:

Le chien va chercher l’homme

Il le cherche, il le cherche

Enfin, il le rencontre

Le chien dit à l’homme: “Si tu veux, nous allons vivre ensemble. Nous allons être amis, toi et moi”.

“Je veux bien”, répond l’homme

Et ils vont ensemble dans la maison de l’homme

La nuit, le chien et l’homme dorment. Puis, il y a un bruit dans la forêt

Le chien commence à aboyer

L’homme lui dit: “Il y a quelqu’un dans la forêt (в лесу есть кто-то)? Alors, aboie plus fort, mon chien (хорошо, лай громче, моя собака)! Si c’est quelqu’un de mouvais, il va avoir peur (если это кто-то плохой, он забоится). Si c’est quelqu’un de bon, il va venir ici (если это кто-то хороший, он придет сюда). Aboie plus fort, mon chien (лай еще громче, моя собака)!”

Le chien se dit: “L’homme n’a pas peur. Il a un coeur courageux. C’est un très bon ami pour moi. Je vais rester avec lui”.

Et le chien est resté dans la maison de l’homme (и собака осталась в доме человека). Il a trouvé enfin un ami coourageux (она нашла, наконец, смелого друга)

‹ страница 89             страница 92 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Н.Селиванова “Синяя пица” 6 класс может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!