Стр.19, poésie “Le soleil descend”

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 4 класса, автора Э.М.Береговская, стр.19

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Poésie

перевод Береговская Э.М., 4 класс, стр.19, poésie

Береговская Э.М., 4 класс, стр.19, poésie

Le soleil descend (солнце садится).

Assis sur mon banc – сижу на своей лавочке

Je fais mon devoir – я делаю домашнее задание

Le soleil descend – солнышко садится

Sur le boulevard – на (за) бульвар

Sur les grands murs blancs – на большие белые стены

Sur l’asphalte noir – на черный асфальт

Mon petit chien blanc – моя маленькая белая собака

N’est déjà plus blanc – уже больше не белая

Mon petit chat noir – мой маленький черный песик

N’est déjà plus noir – уже больше не черный

Plus rien n’est tout blanc – больше нет ничего белого

Plus rien n’est tout noir – больше нет ничего черного

Tout est gris. – все серое

Bonsoir! – спокойной ночи

‹ страница 18                     страница 20 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Э.М.Береговская 4 класс может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!