Слова-связки во французском языке

1. Слова-связки для выражения хронологии

а) с временным значением
alors тогда, в то время désormais отныне, в дальнейшем, впредь
antérieurement ранее, прежде, в прошлом, до en même temps que в то же время, как
a posteriori апостериори ensuite затем, потом
après (quoi) после (чего) et puis и потом
a priori априори maintenant теперь
avant cela до этого par la suite впоследствии
avant toute chose прежде всего plus tard позже
bientôt скоро plus tôt раньше
d’abord сначала simultanément одновременно
dès l’instant où с момента, как tantôt … tantôt то …, то
б) с выражением определенной последовательности происходящего
начало продолжение
au préalable предварительно à cela s’ajoute que к этому добавляется то, что
avant tout прежде всего au reste впрочем; что до остального
(et) d’abord (а) сначала aussi также
dans un premier temps сначала, в первое время autre aspect  de другая сторона …
en premier lieu в первую очередь de surcroît сверх того; кроме того
(tout) d’abord сначала deuxièmement во-вторых
pour commencer чтобы начать d’un autre côté с другой стороны
premièrement во-первых également также
et ce n’est pas tout и это не всё
il en va de même так же обстоит дело и с
  il y a mieux encore больше того
конец par ailleurs кроме того, сверх того
en dernier lieu в последнюю очередь en outre кроме того, сверх того, а также
enfin наконец ensuite затем, потом
d’une part … d’autre part с одной стороны, с другой стороны bien plus сверх того, кроме этого
pour terminer чтобы закончить de même к тому же
de plus к тому же
mieux (pire) encore еще лучше (хуже)
et puis и потом

2. Слова для логической связки

а) для выражения причины или доказательства

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à cause de по причине, из-за eu égard à принимая во внимание; имея в виду
à défaut de за неимением faute de за неимением, за отсутствием; из-за
à force de в силу grâce à благодаря
ainsi так, таким образом non que … (+ глагол в Subjonctif) mais parce que не из-за …, но потому что
attendu que принимая во внимание parce que потому что
car так как par le fait que из-за того,что
c’est que дело в том,что puisque потому что
de ce fait поэтому, вследствие sous l’effet que под влиянием
en effet в самом деле, действительно sous pretexte que под претекстом, под предлогом
en raison de принимая во внимание, по причине vu que ввиду того, что…; так как
étant donné que учитывая, что  
б) для выражения следствия или заключения
ainsi так, таким образом enfin наконец
alors тогда, в таком случае ; и поэтому; итак en résumé вкратце, в итоге, в общей сложности
assez … pour que достаточно, чтобы en somme в итоге, в общем; короче говоря
à ce point que до такой степени en sorte que так, что…, таким образом, что…, так,чтобы
au point que в такой степени, что; до того,что en un mot одним словом
aussi также finalement в конце концов
au total в общем par conséquent следовательно, стало быть; таким образом
bref короче par suite вследствие следовательно
ceci fait que из этого выходит, что partant следовательно, стало быть, значит
c’est ainsi que так, например pour cette raison по этой причине
c’est pourquoi вот поэтому pour conclure в заключение
de ce fait тем самым, в силу этого, вот почему, в связи с этим pour toutes ces raisons по всем этим причинам
dès lors с того времени, с тех пор si bien que так что
de sorte que так,что…, таким образом, что…, так, чтобы somme toute в итоге, короче говоря, в общем
donc итак, поэтому tellement que до такой степени,что
d’où отсюда tout bien considéré приняв всё во внимание
en conclusion в заключение ce qui précède indique que всё это указывает на то, что
en conséquence соответственно, следовательно tout compte faite учитывая всё
en définitive в конце концов, в конечном счете, в результате voilà pourquoi вот почему
в) для выражения ограничения (уступки)

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à l’exception de за исключением il est vrai que правда, что
à tout le moins по меньшей мере malgré несмотря на
au demeurant впрочем, к тому же; в остальном же même si даже если
bien que хотя on doit bien admettre que + глагол в Subjonctif допустим, что
ceci (cela) dit исходя из этого pour … que + глагол в Subjonctif
как бы ни
cependant однако, между тем quant à что касается
certes конечно, разумеется, безусловно quelque … que + глагол в Subjonctif
как бы ни
de toute manière в любом случае on notera que примем к сведению, что
du moins всё же, по меньшей мере quoi qu’il en soit как бы там ни было
encore que + глагол в Subjonctif
хотя toujours est-il всё же
en dépit de наперекор, вопреки, несмотря на tout au moins по крайней мере
en dépit du fait que вопреки факту, что sans без
en tout état de cause при всем состоянии вещей sans doute вероятно, наверное
excepté за исключением sauf кроме
hormis кроме, исключая, за исключением si … que + глагол в Subjonctif как бы ни
г) для добавления
à cela s’ajoute que к этому добавляется de surcroît сверх того, кроме того
ajoutons que добавим, что du reste впрочем
aussi также en outre кроме того, сверх того
a fortiori тем более en particulier особенно, в частности
à plus forte raison тем более et même и даже
d’ailleurs впрочем mieux encore еще больше / лучше
dans cette optique с этой точки зрения par ailleurs сверх того, в то же время
d’autant plus que тем более, что (plus) particulièrement особенно
d’autre part с другой стороны (plus) précisément в частности
de manière (plus) générale по большей части, как правило voire даже
de même так же  
de plus более того  
 д) для выражения условия, гипотезы

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à (la) condition de при условии moyennant quoi при условии, что; с тем, чтобы
à supposer que + глагол в Subjonctif
если предположить, что pourvu que + глагол вSubjonctif если только
du moment que + глагол в Subjonctif
раз уж, если так; лишь только pour autant que + глагол в Subjonctif
если только; насколько
étant entendu que + глагол в Subjonctif
раз уж si если
е) для выражения цели

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à cette fin с этой целью de crainte que + глагол вSubjonctif опасаясь, чтобы не
afin de + неопр.форма глагола чтобы; для того, чтобы; с целью de peur que + глагол вSubjonctif опасаясь, чтобы не
afin que + глаголв Subjonctif чтобы; для того, чтобы; с целью en vue de ввиду, для, чтобы, с целью
dans cette perspective в этой перспективе pour que + глагол вSubjonctif чтобы
dans l’intention de для, ради  
ё) для выражения альтернативы
de deux choses l’une из двух вещей одна ou… ou… или… ,или…; либо…, либо…
soit… soit… или… ,или…; либо…, либо… l’un ou l’autre одно или другое
ж) для выражения равенства
à l’instar по примеру, по образцу, наподобие de la même façon так же
ainsi que так же, как de même que так же
au même degré que в той же степени, что d’une manière approchante похоже
autant … autant насколько… настолько d’une manière semblable похоже
autant que + глагол в Subjonctif
так (же), такой (же)… как également так же, равно
comme как en comparaison de по сравнению с
dans la mesure où в той же мере, как similairement похоже
з) для выражения отличий / сравнения
autrement que иначе, по-другому, чем… non moins que не менее, чем
différemment de иначе, по-другому, чем… plus более
moins менее  
и) для выражения оппозиции / противопоставления

Внимание! После некоторых выражений требуется Subjonctif!

à l’inverse наоборот mais но
à l’opposé напротив malgré несмотря на
au contraire напротив néanmoins однако, тем не менее, при всём том, всё же
bien que + глаголв Subjonctif  хотя nonobstant несмотря на, невзирая на; тем не менее, однако
cependant однако or итак, однако, а ведь
contrairement à вопреки, в противоположность par contre напротив
contre против par opposition напротив
en contrepartie взамен pourtant однако
en contrepoint в дополнение, одновременно с quel … que + глагол вSubjonctif какой бы ни…, каков бы ни…
encore que (в начале предложения) к тому же, кроме того quelque … que + глагол вSubjonctif как бы ни
en fait на деле, фактически, действительно, на самом деле quoi que + глагол вSubjonctif что бы ни
en réalité на самом деле quoique глаголв Subjonctif хотя
en revanche за то; взамен tandis que между тем, как; пока, тогда как
inversement напротив toutefois однако, тем не менее, всё-таки

3. Связки повествующие / сообщающие

а) для объяснения
ainsi так du reste впрочем, что до остального
à savoir для справки en ceci que из этого исходит / выходит, что
autrement dit иначе говоря en d’autres termes другими словами
c’est-à-dire то есть en effet в самом деле; действительно
ce qui revient à dire que это всё равно, что сказать…; это значит; это равносильно; другими словами notamment именно, как раз
d’ailleurs впрочем soit пусть! Ладно!
б) для цитирования
d’après по (словам кого-л.) selon по (словам кого-л.)
в) для переформулировки
autrement dit иначе говоря en d’autres termes другими словами
bref короче говоря  
г) для приведения примера
ainsi так prenons le cas de… возьмем случай…
par exemple например