Стр.50, Grands debats

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 8 класса, авторов Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective», стр.50

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Grands débats

перевод Е.Григорьева, 8 кл., стр.50, Lettre de Lea

Е.Григорьева, 8 кл., стр.50, Lettre de Lea

Très cher Okapi (многоуважаемый),

Pour mon anniversaire papi m’a donne de  l’argent (в честь моего дня рождения дедйшка дал мне деньги). J’ai cassé mon tirelire et avec toute cette somme j’ai décidé d’acheter un pull Lacoste (я разбил свою копилку и на всю сумму я решил купить свитер Лакост), Je sais que c’est un peu trop cher (я знаю, что это слишком дорого), comme dit maman (как говорит мама), mais presque toutes les filles que je connais pensent (но почти все девочки, которых я знаю думают\считают) que faire bien, cool et bon genre (что это хорошо, модно и красиво), c’est porter des habits de marque (носить фирменную одежду), et en plus elles le font (и кроме того, они так и делают). Etes-vous d’accord avec elles (а вы согласны с ними)? J’hésite entre ce pull-ci (я колеблюсь между этим свитером) et un pull mois cher plus l’abonnement à Okapi (и свитером подешевле плюс абонемент в Окапи). Qu’en pensez-vous (чтовы думаете\как вы считаете)?

Portez-vous des vêtements de marque?

перевод Е.Григорьева, 8 кл., стр.50, Portez-vous...

Е.Григорьева, 8 кл., стр.50, Portez-vous…

Léa a reçu beaucoup de lettres des lecteurs d’Okapi (Леа получила много писем от читателей\подписчиков Окапи). Lisez-les attentiviment et dites (прочитайте их внимательно и скажите) quelle opinion vous paraît la plus juste (какое мнение вам кажется наиболее правильным) et avec laquelle vous n’êtes pas du tout d’accord (и с чем вы совсем не согласны).

Certains jeunes ont peur de ne pas être comme les autres (некоторые молодые боятся быть не такими как все).

Chère Léa, personnellement (дорога Леа, лично), je ne vois pas de mal à ce que certains jeunes portent (не вижу ничего плохого в том, что некоторые молодые носят) des vêtements de marque (фирменную\дизайнерскую одежду).

Car, souvent, les jeunes qui mettent de vêtements (потому что часто молодые, которые носят одежду) (ou quiportent des sacs, rtc. (иди которые носят сумки и т.д.)) de marque (фирменные) le font pour être comme leurs amis (делают это чтобы быть такими как их друзья). Souvent, ces jeunes ne sont pas sûrs d’eux (часто эти молодые не уверенные в себе люди), et ils ont peur de ne pas être comme les autres (и они боятся быть не такими как другие).

Moi, je pense que la meilleure façon (я думаю, что лучший метод) de se «distinguer» est d’être différent des autres (отличиться\выделиться это отличаться о других от других), et surtout d’être soi-même (и прежде всего быть собой)

Violaine, Paris

 

‹ страница 49               страница 51 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective» 8 класса может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!