Стр.35, Expression orale

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 8 класса, авторов Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective», стр.35

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Упражнения старайтесь в первую очередь ПОНЯТЬ, затем переписать. Ведь если грамматика понятна, то любое похожее упражнение не составит для Вас труда и экзамен будет сдан успешно.

Expression écrite (suite)

перевод и ключи Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Compréhension écrite

Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Compréhension écrite

3. Quelle est ta date de naissance? (какая твоя дата рождения) — 10 septembre 2000 

4. Est-ce que tu as des frères et des soeurs? (есть ли у тебя братья и сестры) — Oui, j’ai un frère

5. Quelle est la profession des parents? (какая профессия родителей) — Ils sont les professeurs

6. Quel est ton repas favori? (какая твоя любимая еда) — J’adore les légumes

7. Quel est ton sport préféré? (какой твой любимый спорт) — J’aime le tennis

8. Quel(s) sport(s) pratiques-tu? (каким спортом ты занимаешься) — Je fais du karaté

9. Qu’est-ce que tu aimes regarder à la télé? (что ты любишь смотреть по телевизору) — Les dessins animés

10. Qu’est-ce que tu aimes lire? (что ты любишь читать) — Les romans d’aventures

11. Quelles sont les matières que tu aimes à l’école? (какие школьные предметы ты любишь) — J’aime la philosophie et les maths

12. Quelles sont les matières que tu n’aimes pas à l’école? (какие школьные предметы ты не любишь) — Je n’aime pas la science.

Expression orale 

перевод и ключи Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Compréhension orale

Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Compréhension orale

Expliquez en 15 phrases (объясните в 15 предложениях) ce que vous avez fait pendant la semaine qui précède (все что вы делали \ все чем вы занимались в предшествующей неделе).

Возможный вариант ответа:

Pendant la semaine qui précède je suis allée à l’école chaque joure. Aussi, j’ai fait mesdevoirs. A samedie, j’ai visité mes grand-parents. A dimanche je suis allée au cinéma avec mes amis. A Lundis j’ai jouée au tennis …

 

Jeu de rôles (ролевая игра).

A. Un collégien français explique aux visiteurs la direction demandée (французский школьник объясняет туристу запрашиваемый путь).

B. Un visiteur demande sa direction (турист спрашивает дорогу).

a) Pardon, je cherche le bureau de M.leP., s’il vous plaît. (простите, я ищу офис мистера М.)

b) Où est la cantine, s’il vous plaît? (где столовая)

c) Pour aller au CDI, s’il vous plaît? (как пройти к CDI)

d) La salle de sciences humaines, vous avez où c’est? (зал гуманитарных наук у вас где это)

e) Pourriez-vous m’indiquer la salle des professeures, s’il vous plaît? (могли бы вы мне показать\указать где профессорский кабинет, пожалуйста)

Apprendre à apprendre

перевод Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Apprendre à apprendre

Е.Григорьева, 8 кл., стр.35, Apprendre à apprendre

Cette page vous propose des pistes (эта страница предлагает вам советы) pour vous aider à améloirer vos performances (чтобы вы улучшили ваши показатели) et à combler d’éventuelles lacunes (и заполнили возможные пробелы): l’apprentissage c’est votre affaire (обучение — это ваш труд)!

Gérez votre vocabulaire (занимайтесь вашим словарным запасом)

Sélactionnez le vocabulaire (выделите ваш словарик\новые слова).

Il faut savoir sélectionner son vocabulaire (вам нужно знать как выбирать свой словарь), c’est-à-dire distinguer ce qu’on n’a pas besoin de retenir (то есть различать то, что нужно сохранять) parce qu’on peut s’en passer (потому что мы можем пропустить) et ce qui est utile et qu’on doit développer (что-то полезное и что должно разрабатываться).

Par exemple (например), dans l’unité 1 de cet ouvrage (в 1м разделе этой книги), vous trouvez des expressions concernant l’enseignement (вы найдете выражения, касающиеся обучения).

 

‹ страница 34               страница 36 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective» 8 класса может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!