Стр.33, «Mise au point»

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 8 класса, авторов Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective», стр.33

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Упражнения старайтесь в первую очередь ПОНЯТЬ, затем переписать. Ведь если грамматика понятна, то любое похожее упражнение не составит для Вас труда и экзамен будет сдан успешно.

Compréhension orale

перевод и ключи Е.Григорьева, 8 кл., стр.33, Compréhension orale

Е.Григорьева, 8 кл., стр.33, Compréhension orale

Ecoutez le texte «Olivier et les billes», répondez aux questions (прослушайте текст и ответьте на вопросы).

Если есть у кого-то запись, прошу написать в комментариях

Vrai/faux (правда\неправда)

  1. Les billes étaient dans une chaussette de laine (шары были в шерстяных носках).
  2. Olivier l’avait glisée dans son cartable (засунул их в свой портфель).
  3. Les billes avait roulé sur le plancher (шары раскатились по полу).
  4. Les écoliers les avaient ramassées (школьники их собирали).
  5. Le maître avait fait un lapsus (учитель оговорился \ сделал оговорку).
  6. Il dictait un texte d’Alexandre Dumas (он диктовал текст А.Дюма).

Compréhension écrite

перевод и ключи Е.Григорьева, 8 кл., стр.33, Compréhension écrite

Е.Григорьева, 8 кл., стр.33, Compréhension écrite

Lisez la 1ère question et parcourez le texte pour trouver la réponse (прочитайте первый вопрос и изучите текст, чтобы найти ответ). Notez-la (запишите его). Faites de même pour les autres questions (сделайте также с остальными вопросами).

Ответы выделены синим цветом:

  1. Quelles sont les personnes mentionnées dans le passage (même si elles ne parlent pas) (какие персоны\лица упомянуты в тексте (даже если  они не говорят) )?: Tistou, Madame Mère, un véritable professeur, le valet Carolus, le maître, Monsieur Père
  2. Différents achats sont faits dans le but d’équiper Tistou pour l’école, lesquels (разные покупки сделаны с целью оснащения Т. в школу. Какие) — On acheta donc à Tistou un très joli tablier à carreau, des bottines neuves qui lui serraient les pieds, un cartable, un plumier noir décoré de personnages japonais, un cahier à grandes lignes, un cahier à petites lignes.
  3. Quel est le premier mot du paragraphe (какие первые слова параграфа) dans lequel on apprend que (в которых узнаем что):

a) Tistou va aller à l’école (Т. собирается идти в школу)? — Jusqu’à l’âge de huit ans, Tistou ignora l’école

b) Tistou ne va pas réussir à l’école (Т. не может достигнуть успеха в школе)? — Hélas, hélas! L’école eut sur Tistou un effet imprévisible et désastreux

c) Tistou ne va pas rester à l’école (Т. не собирается оставаться в школе)? — … Tistou éprouvait un picotement dans l’oeil gauche

4. Quels sont les mots qui évoquent le sommeil (какие это слова, что побуждают ко сну )? Trouvez-en six (найди их 6). — lent défilé des lettres;  qui marchent au pas sur le tableau noir; la longue chaîne des trois-fois-trois …; un picotement dans l’oeil gauche; tombait bientôt profondément endormi.

Tistou à l’école

Jusqu’à l’âge de huit ans (до достижения возраста 8 лет), Tistou ignora l’école (Т. игнорировал школу). Madame Mère, en effet (в результате), avait préféré commencer elle-même (предпочла начать самой), l’instruction de son fils (обучать своего сына) et lui enseigner les rudiments de la lecture (и его обучить навыкам чтения), de l’écriture et du calcul (письму /грамоте/ и счету). Les résultats (результаты), il faut en convenir (следует признать), n’étaient pas mauvais (не были плохими). Grâce à de très jolies images (благодаря очень красивым рисункам) achetées spécialement (купленных специально), la lettre A s’était installée dans la tête de Tistou (буква А поселена была на голове Т.) sous l’apparence d’un âne (в облике осла), puis d’une alouette (затем жаворонок), puis d’un aigle (потом орел); la lettre B sous la forme d’une bille (буква Б в форме шара), d’une boule (надувного мяча), d’un ballon (мячика), et caetera (и так далее)

Продолжение на следующей странице / в следующем посте

 

‹ страница 32               страница 34 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой и Е.Горбачевой «Le français en perspective» 8 класса может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!