Стр.51, упр.2-4

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 6 класса, автора Н.Селиванова «Синяя птица», стр.51

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Упражнения старайтесь в первую очередь ПОНЯТЬ, затем переписать. Ведь если грамматика понятна, то любое похожее упражнение не составит для Вас труда и экзамен будет сдан успешно.

Упражнение 2

перевод и ключи Н.Селиванова "Синяя птица". стр.51, упр.2

Н.Селиванова «Синяя птица». стр.51, упр.2

Ответы выделены синим цветом:

Comme hors-d’oeuvre les élèves français mangent de la salade de concombres (на закуску французские ученики едят огуречный салат), salade de tomates, salade verte, carottes râpées

Comme viande et poisson ils mangent du rôti de boeuf (в качестве мяса и рыбы они едят жареную говядину), rôti de porc, poulet rôti, poisson frit

Comme légumes ils mangent des haricots verts (из овощей они едят стручковую фасоль), purée de pommes de terre, petits pois, pommes de terre frites

Comme dessert ils mangent de la crème au chocolat (на десерт они едят шоколадный крем), mousse au chocolat, compote de fraises, glace, salade de fruits 

Упражнение 3

перевод и ключи Н.Селиванова "Синяя птица". стр.51, упр.3

Н.Селиванова «Синяя птица». стр.51, упр.3

Lundi: 

Hors-d’oeuvre: Salade de concombres

Viande\poisson: Rôti de boeuf 

Légumes: Haricots verts

Dessert: Mousse au chocolat 

 

Mardi:

Hors-d’oeuvre: salade de tomates

Viande\poisson: rôti de porc 

Légumes: purée de pommes de terre

Dessert: compote de fraises 

 

Jeudi:

Hors-d’oeuvre: salade verte

Viande\poisson: poulet rôti 

Légumes: petits pois

Dessert: glace 

 

Vendredi:

Hors-d’oeuvre: carottes râpées

Viande\poisson: poisson frit 

Légumes: pommes de terre frites

Dessert: salade de fruits 

Упражнение 4

перевод и ключи Н.Селиванова "Синяя птица". стр.51, упр.4

Н.Селиванова «Синяя птица». стр.51, упр.4

Ecoute la chanson (послушай песню) de Carlos, chanteur français, «Je préfère manger à la cantine…»

Je préfère manger à la cantine (я предпочитаю питаться в столовой)
Avec les copains et les copines (со своими приятелями и приятельницами)
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc (и даже если говядина жесткая, как резина)
Au moins je suis sur de rigoler un bon coup (я могу просто хорошо провести время)
Je préfère manger à la cantine (я предпочитаю питаться в столовой)
Même si le beurre c’est de la margarine (даже если там вместо масла маргарин)
Tant pis s’il y a des cailloux dans les épinards (а еще хуже – камни в шпинате)
Je préfère manger au réfectoire (я предпочитаю питаться в столовой)

Et toi, aimes-tu manger à la cantine (а ты любишь есть в столовой)? — Non, je n’aime pas manger à la cantine

Qu’est-ce qu’on vous sert à la cantine (что вам подают в столовой)? — A la cantine on nous sert …

Qu’est-ce que tu as mangé hier (что ты ел вчера)? — Hier, j’ai mangé … 

 

Poésie pour vous

Un déjeuner tout à l’envers (обед наоборот)

Savez-vous donc ce qu’on va faire (вы знаете, что мы сделаем)?

Un déjeuner tout à l’envers (мы наоборот пообедаем)!
On commence par un dessert (мы начнем с десерта),
Avec un gâteau jaune et vert! (с торта желто-зеленого цвета)
Et puis, on n’a plus faim du tout (вот и всё, мы уже не голодные),
Pour manger la viande et le chou! (чтобы есть капусту и мясо).
C’est un déjeuner un peu fou! (так обедать теперь модно)!

 

‹ страница 50                страница 52 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Н.Селиванова «Синяя пица» 6 класс может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!