Стр.26, Sons et lettres

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 4 класса, автора Э.М.Береговская, ч.2 стр.26

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Чтение

перевод Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, упр. 1

Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, упр. 1

Est-ce qu’il y a un sapin dans le jardin de Justin (есть ли елка в саду Джастина)? Oh, il y a en a 5 (о,их там 5)! Et les copains de Justin aiment bien les sapins (и друзья Джастина очень любят елки). Le jour de l’An (в день Нового года) 20 lapins dansent en rond autour d’un de ces sapins (20 кроликов танцевали вокруг этих елок). Un lapin dit à son voisin (один кролик говорит своему соседу): «Je te tiens par la main (я тебя держу за руку), tu me tiens par la main (ты меня держишь за руку), nous sommes des copains (мы друзья). Que c’est bien (как это прекрасно)! Pourquoi est-ce que ton cousin ne vient pas dans ce jardin (почему твой кузен не приходит в этот сад)? Invite ton cousin chez Jastin (пригласи своего кузена к Джастину)!»

перевод Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, упр. 1 (прод.)

Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, упр. 1 (прод.)

La route est glissante (дорога скользкая). Nina glisse et tombe (Нина подскользнулась и упала). Elle pleure (она плачет). Pierre console la petite Nina (Пьер утешает маленькую Нину): Nina, ne pleure pas, s’il te plaît (Нина, не плачь, пожалуйста)! Regarde, quel bel ours (посмотри, какой красивый медвежонок)! Veux-tu cet ours (хочешь этого медведя)? Eh bien, ne pleure pas (хорошо, не плачь)! Tiens, voilà mon ours (возьми, вот мой медведь)! Nina ne pleure plus (Нина больше не плачет).

Le plaisir (удовольствие\веселье)

la chaise (стул)

la chemise (рубашка)

La cousine de Rosine (кузен Рузины)

La maison de Basile (дом семьи Basile)

Le cousin du voisin (соседский кузен)

Glisser (спряжение глагола СКОЛЬЗИТЬ 1 гр.): Je glisse tu glisses il glisse nous glissons vous glissez ils glissent

L’adresse (адрес)

la classe (класс)

la maîtresse (учительница)

il est assis (он сидит)

il dessine (он рисует)

le russe (русский)

la caisse (касса)

le poisson (рыба)

l’assiette (тарелка)

la tasse (чашка)

перевод Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, sons et lettres

Береговская Э.М., 4 кл., ч.2, стр.26, sons et lettres

Le Nouvel An approche (Новый год приближается). Nina veut faire plaisir à sa maman (Нина хочет сделать что-то приятное своей маме). Pour lui faire plaisir, Nina prépare un dessin (чтобы ей сделать приятно, Нина подготовила рисунок). Elle dessine papa-ours, maman-ours et le petit ourson dans leur maison (она нарисовала папу-медведя, маму-медведя и маленького медвежонка в их домике). Elle dessine leur table avec 3 chaises (она нарисовала их стол с 3 стульями). Maman dit (мама сказала): «Merci, Nina. Ton dessin m’a fait plaisir (спасибо, Нина. твой рисунок меня очень порадовал)»

‹ страница 25               страница 27 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Э.М.Береговская 4 класс может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!