Стр.38, диалоги

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 1011 классов, автора Е.Григорьевой «Objectif», стр.38

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Les petits dialogues

перевод Е.Григорьева "Objectif". стр.38, Les petits dialogues

Е.Григорьева «Objectif». стр.38, Les petits dialogues

Au même instant (в это мгновение), un jeune garçon entre en courant (входит на бегу) et s’adresse discrètement au patron (обращаясь осторожно к начальнику):

Gaël: Bonjour, monsieur Marcel. Pas de message pour moi (есть ли сообщение для меня)?

Patron: Mais si, mon petit Gaël, mais ce n’est pas de qui tu penses (да, но не от того человека, как ты думаешь). C’est ta mère qui a téléphoné pour te rappeler ta leçon de violon à 5h15  (это твоя мама звонила напомнить тебе про урок скрипки в 5.15)

Gaël: Oh, la barbe! Rien de Virginie (ничего от В.)?

Patron: Eh non, pas le plus petit coup de fil (ни одного даже самого маленького звонка), mais tu peux l’appeler, ta petite amie, si tu veux (но ты можешь ей позвонить, если хочешь).

Et Marcel Durieux raconte (рассказывает) à Audrey.

Patron: Je les aime bien, tous ces jeunes (я их очень люблю, этих молодых). D’accord, ce ne sont

перевод Е.Григорьева "Objectif". стр.38, Les petits dialogues2

Е.Григорьева «Objectif». стр.38, Les petits dialogues2

pas de gros clients (они не большие /значимые/ клиенты). C’est souvent 4 cafés (это часто 4 чашки кофе) pour 5 ou 2 limonades et 4 pailles (5 или 4 лимонада и 4 трубочки)… Et à un moment, il y avait le drogue (однажды, появились наркотики). … Mais ils sont nombreux et, dans l’ensemble, ils sont gentils (но их много, и в компании, они милые).

Madame Durieux: Vous savez (вы знаете), on devient psychologue et assistante sociale (становишься психологом и социальным работником), à les fréquenter comme ça, tous les jours (встречаясь с ними вот так каждый день). On apprend à les connaître (мы учимся их лучше понимать) et on les aide souvent quand ils ont des problèmes (и мы им часто помогаем, когда у них возникают проблемы).

Patron: Oh oui, ma femme est leur confidente (да, моя жена их доверенное лицо), surtout des filles (особенно девочек), quand elles ont des peines de coeur (когда у них разбитые сердца). Elle sert de boîte aux lettres (она служит почтовым ящиком)…

Madame Durieux: Mon mari, lui, il est plutôt là pour l’ordre et la discipline (мой муж, он скорее для порядка и дисциплины). Il leur dit ce qu’il pense (он им говорит то, что думает) quand ils laissent leurs mobylettes devant l’entrée (когда они оставляют свои мотоциклы перед входом)  ou quand il comprend qu’ils «sèchent» un cours (или когда он понимает, что они прогуливают уроки). Et il y a pas mal de mères (есть немало матерей) qui ont notre numéro de téléphone dans leur agenda (которые имеют наш номер телефона в своем блокноте).

 

‹ страница 37               страница 39 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой «Objectif» 10-11 классов может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!