Стр.36, Dans un cafe des lyceens

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 1011 классов, автора Е.Григорьевой «Objectif», стр.36

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Les petits dialogues

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.36, Les petits dialogues

Е.Григорьева «Objectif». стр.36, Les petits dialogues

Ecoutez les petits dialogues ci-dessous et faites correspondre les images aux personnages (послушайте маленькие диалоги ниже и сопоставьте изображения с персонажами)

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.36, Les petits dialogues1

Е.Григорьева «Objectif». стр.36, Les petits dialogues1

Audrey, journaliste de “Phos-phose”, est chargée par son rédacteur en chef d’écrire un article sur les loisirs des jeunes Français (поручила своему редактору написать статью о хобби молодых французов). Elle entre au «Central» (она заходит в «Central»), c’est le café près du lycée (это кафе возле лицея) Pascal à Bordeaux. Le patron (шеф\директор), Marcel Durieux, est aidé de sa femme Micheline (помогает своей жене) (à la caisse, naturellement (естественно, в кассе)) et d’Albert, le garçon. Il tient le café ouvert de 7h du matin à minuit  (он держит кафе открытым с 7 утра до полуночи)

Audrey: Bonjour, monsieur. Je vous ai appelé ce matin (я вам звонила сегодня утром).

 Patron: Bonjour, petite mademoiselle. Asseyez-vous, s’il vous plait

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.36, Les petits dialogues2

Е.Григорьева «Objectif». стр.36, Les petits dialogues2

Ça va? Vous voulez boire quelque chose (вы хотите чего-нибудь выпить)?

Audrey : Du jus de fruit, s’il vous plaît, du jus d’orange sans glaçons (фруктовый сок, пожалуйста, апельсиновый сок без льда).

Patron : Albert, du jus, du jus d’orange sans glaçons à mademoiselle! Alors, posez vos questions (итак, задавайте свои вопросы), petite mademoiselle.

Audrey : Vous êtes ouvert tous les jours de la semaine (вы открыты каждый день всю неделю)?

Patron : Oui, mais on ferme pendant les vacances de Noël et de Pâques (да, но мы закрываемся на время рождественских и новогодних каникул)

Audrey : Et pourquoi (почему)?

Patron : Parce que les lycéens sont partis et nous n’avons plus de clients (потому что студенты разъезжаются и у нас нет клиентов).

Audrey : Vous voulez dire que votre clientèle est faite seulement de lycéens (вы хотите сказать,что ваша клиентура это исключительно студенты)?

Patron : Oui, à 80% (да, на 80%). Pendant les grandes vacances, c’est autre chose (во время больших каникул\летних\ другое дело), il y a les touristes (здесь много туристов). Tenez, vous n’avez qu’à regarder autour de vous (вот, оглянитесь вокруг), écouter et demander (послушать и спросить)

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.36, Les petits dialogues3

Е.Григорьева «Objectif». стр.36, Les petits dialogues3

A ce moment-là la porte du café s’ouvre largement (в этот момент дверь кафе широко открылась): une jeune fille entre et, après avoir regardé autour d’elle, se dirige rapidement vers une table où un petit groupe discute bruyamment (молодая девушка вошла и посмотрев вокруг себя направилась прямо к столу, где маленькая компания людей громко дискутировала)

Nathalie: Salut tout le monde

 

‹ страница 34               страница 37 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой «Objectif» 10-11 классов может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!