Стр.30, Vie pratique

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 1011 классов, автора Е.Григорьевой «Objectif», стр.30

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Vie pratique

перевод Е.Григорьева "Objectif". стр.30, Vie pratique

Е.Григорьева «Objectif». стр.30, Vie pratique

Les gares desservent (вокзалы обслуживают) des zones géographiques précises (конкретные географические районы).

La gare de Lyon dessert le sud et le sud-est (Лионский вокзал обслуживает юг и юго-восток)

Gare de la SNCF à Nantes (Вокзал SNCF в Нанте \ SNCF — Société nationale des chemins de fer — национальное общество железных дорог)

 перевод Е.Григорьева "Objectif". стр.30, Vie pratique (suite)

Е.Григорьева «Objectif». стр.30, Vie pratique (suite)

La gare de Montparnasse dessert l’ouest (вокзал М. обслуживает запад)

La gare du Nord dessert le nord (обслуживает север)

Le musée d’Orsay ouvert en 1987 (музей Орсей открылся в 1987) dans l’ancienne gare d’Orsay (в старинном\бывшем вокзале Орсей). Donc: pas de trains, mais des ouvres d’art (так: поезда — произведение искусства); pas de voyageurs, mais des touristes (не пассажиры, а туристы). Qu’est-ce qu’on y voit (что там можно увидеть)? Surtout les tableaux de grands impressionnistes (прежде всего картины великих импрессионистов): Monet, Cézanne, Renoir et beaucoup d’autres.

 

‹ страница 29               страница 31 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой «Objectif» 10-11 классов может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!