Стр.21, упр.3-7

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com подготовила для вас ответы к упражнениям и перевод с учебника французского языка для 1011 классов, автора Е.Григорьевой «Objectif», стр.21

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен и лексически и грамматически. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Упражнения старайтесь в первую очередь ПОНЯТЬ, затем переписать. Ведь если грамматика понятна, то любое похожее упражнение не составит для Вас труда и экзамен будет сдан успешно.

Упражнение 3 (продолжение)

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.21, упр.3

Е.Григорьева «Objectif». стр.21, упр.3

5. Je ne savais (imparfait) même pas comment il (s’appeller) s’appelait (imparfait) et où il (habiter) habitait (imparfait) (я даже не знал его имени и места проживания)

6. Je lui ai demandé (passé composé) s’il (voir) avait vu (plus-que-parfait) ce film (я его спросил видел ли он этот фильм).

Упражнение 4

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.21, упр.4

Е.Григорьева «Objectif». стр.21, упр.4

Mettez les verbes au présent (поставьте глаголы в présent).

Ответы выделены синим цветом:

Brigitte et moi (Б.и я), nous étions assis dans un train qui allait à Tours (мы сидели в поезде, который ехал в Т.). — Brigitte et moi, nous asseyons\ assoyons dans un train qui va à Tours

Nous avions quitté Paris à 7h du matin (мы покинули Париж в 7 утра). — Nous quittons Paris à 7h du matin

Je lisais un journal et en face de moi, Brigitte dormait (я читал журнал и напротив меня Б. спала). — Je lis un journal et en face de moi, Brigitte dort

Vers 10h (около 10 часов), le contrôleur est passé et a demandé les billets (проходили контролеры и спрашивали билеты). — Vers 10h, le contrôleur passe et demande les billets

Un des voyageurs a cherché son billet pendant 5 minutes (один из пассажиров искал свой билет на протяжении 5 минут). — Un des voyageurs cherche son billet pendant 5 minutes

Finalement, il l’a retrouvé (наконец, он его нашел). — Finalement, il le retrouve.

Le billet était tombé sous son siège (билет упал по его сиденье). — Le billet tombe sous son siège

Упражнение 5

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.21, упр.5

Е.Григорьева «Objectif». стр.21, упр.5

Mettez le texte au passé (напишите текст в прошедшем времени). Intitulez-le (озаглавьте его).

Ответы выделены синим цветом:

Возможное название статьи: Un rendez-vous surprise

Aujourd’hui (сегодня), alors que Brigitte fait des courses au magasin du Printemps (Б. делает покупки в магазине П.), elle rencontre son amie Aurélie (она встречает свою подругу) qui est de passage à Paris (которая проездом в Париже). — Hier, alors que Brigitte a fait des courses au magasin du Printemps, elle a rencontré son amie Aurélie qui  a été de passage à Paris.

Hier (вчера), Aurélie n’a pas réussi à la joindre au téléphone (А. не удалось связаться с ней по телефону) pour la prévenir de son arrivée (чтобы предупредить ее о своем приезде). — Avant-hier, Aurélie n’avait pas réussi à la joindre au téléphone pour la prévenir de son arrivée.

Comme elles ne sont pas pressées (как они не спешили), elles vont prendre un café (они идут выпить кофе). Comme elles n’ont été pas pressées, elles sont allées prendre un café.

En quittant Brigitte (покидая Б.), Auréliev lui promet (А. обещает ей) qu’elle lui fera signe la prochaine fois (что она с ней свяжется в следующий раз) qu’elle reviendra à Paris (когда она приедет в Париж). — En quittant Brigitte, Auréliev lui a promis qu’elle lui ferait signe la prochaine fois qu’elle revenait à Paris.

Упражнение 6

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.21, упр.6

Е.Григорьева «Objectif». стр.21, упр.6

Mettez le verbe entre parenthèses au temps du passé qui convient (поставьте глаголы в скобках в соответствующем прошедшем времени).

Ответы выделены синим цветом:

Hier, je (téléphoner) a téléphoné à Léa car nous (devoir) devions aller au cinéma ensemble (вчера я позвонила Л. т.к. мы должны были пойти в кино вместе). Sa mère me (répondre) m’a répondu et me (annoncer) m’a annoncé que (ее мама ответила и оповестила меня что) Léa (venir) était venue d’être transportée l’urgence à l’hôpotal (что Л.была отвезена скорой помощью в больницу): juste après le petit déjeuner elle (se sentir) s’était sentie mal (сразу после завтрака она почувствовала себя плохо) et ses parents (appeler) avaient appelé le médecin qui (diagnostique) avait diagnostiqué une crise d’appendicite (и ее родители вызвали доктора, который поставил диагноз — приступ аппендицита). Alors, je (dire) j’ai dit à sa mère que je (être) j’ai été désolée (я ответил ее маме, что мне очень жаль) et que je (espérer) j’espérais que tout (aller) irait bien (и что я надеюсь что все будет хорошо). Je (ajouter) j’ai ajouté que je (rendre) rendais visite à Léa demain après-midi (я добавил, что навещу Л. завтра после обеда).

Упражнение 7

перевод и ключи Е.Григорьева "Objectif". стр.21, упр.7

Е.Григорьева «Objectif». стр.21, упр.7

Après avoir étudieé les tableaux (ознакомившись с таблицами) «Les temps de l’indicatif» et «La concordance des temps de L’indicatif» composez votre propre histoire (составьте вашу личную историю) en employant les temps qui y sont mentionnés (используя указанные времена). Vous pouvez choisir entre la langue parlée et écrite (вы можете выбрать разговорный или письменный язык).

‹ страница 20               страница 22 ›

 

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Делитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с учебника Е.Григорьевой «Objectif» 10-11 классов может помочь и принести пользу кому-то из Ваших знакомых!