«Chère spectatrice, cher spectateur, Pour nos abonnés, nous organisons au théâtre une soirée» р.77

Здравствуйте, дорогие друзья.

Сегодня редакция aimefrance.com  подготовила для вас перевод текста с учебника по подготовке к международному экзамену DELF А1 tout public стр.77

Важно помнить, что учить новую лексику лучше в контексте, который понятен. Чем глубже проанализирован текст, тем легче быстрее и на дольше он запомнится и легко будет использоваться в других темах и ситуациях.

Chère spectatrice, cher spectateur. Pour nos abonnés...

DELF A1 p.77, ex.1

Лексический разбор текста

Chère spectatrice (дорогой зритель/ж.р.), cher spectateur(дорогой зритель/м.р.),
Pour nos abonnés (для наших подписчиков), nous organisons au théâtre (мы организовываем в театре) une soirée de présentation de notre programme (вечер презентации нашей программы) pour la saison 2006 (сезон 2006), le samedi 27 septembre à 19 heures (в субботу 27 сентября), vous êtes le (la) bienvenu(e) (вы приглашен\приглашена). Un cocktail suivra (Коктейль будет).
Si vous voulez bénéficier (если вы хотите приобрести) d’un nouvel abonnement (новый абонемент) ou d’offres exceptionnelles (или особенные предложения), appelez dès maintenant Catherine (свяжитесь прямо сейчас с Катериной), responsable des relations avec le public (ответственной за связи с общественностью) au 01 43 13 50 50. Nous comptons sur votre présence parmi nous (мы рассчитываем на ваше присутствие среди нас) le 27 septembre (27 сентября).
Cordialement

Qui ecrit cette lettre

DELF A1 p.77, ex.1 ключи

  1. Patrick Cheral
  2. Une lettre d’information
  3. Pour inviter le spectateur
  4. On ne sait pas
  5. Une employee du theatre

Остались вопросы? Задавайте! Ждем Вас в комментариях!

Не откажите в любезности – поделитесь ссылкой на эту статью! Ведь перевод и разбор текста с пособия DELF А1 может интересовать кого-нибудь из Ваших знакомых!